ddirect
本来这里没有在我的行程计画内,但是路过的时候被它的缆车和整片都是花的山坡给吸引了。从山脚下就可以把整个花园的美尽收眼底,如果搭乘缆车到坡顶上,俯瞰花田和市区又可以感受到不同的美感。这个地方离JR中富良野站步行需要十分钟左右的脚程,往富田农场的路上会经过,我觉得是值得花一点时间来看看地方。
shizuku629
大花田是看不到了,只剩几株可以看看,不过真是很喜欢那香味,感觉神经很放松,应该还有助眠的效果吧。还能买到当地限定的薰衣草产品,导游推荐了精油
cerelean
去看了北海道传说中的熏衣草,感觉还行,就是没晴天很郁闷。7月20日左右可能更好些,月底的时候看着都已经有点枯萎了。看熏衣草主要三个地方,中富良野站出来的一个公园,还有北星山和富田农场。富田农场人最多,但花的品种和景观最佳,推荐。
alberth2
由于位于大片的斜坡之上,在山脚下就可以直接看到整片的花园景色,而走到山坡之上,往下俯瞰一样可以看到整片花海,同时还可以远眺远方平原及远山。这样可以直接看到这么大片花海的景色,是富良野地区其他花园和农场都没有的。由于这片山坡在冬天是町营的滑雪场,因此一旁有滑雪用的登山缆车,不想自行走上这漫长山坡的人可以搭乘缆车上山;外国旅客可以凭护照免费搭乘。
traveljet
我们2009年7月5日到15日都在美瑛富良野市。我期待去的大多数花田都很远。还好从中富良野(Nakafurano)火车站到这个花田只需大约20分钟。那天天上有很多云,非常凉快宜人。至少街上有人行道可走,让我们感觉安全多了。从中富良野火车站,上棚桥,沿着大街走。从富良野市游客信息中心拿一本中富良野旅行手册,这样你就能更好地定位,不会迷失方向了。对于这个花田的真正的名字我有点儿弄不清楚。我说不好它到底是Nakafurano Lavender Park,还是Nakafurano Choei (Tyoei) Lavender Park或者Mt Hokuseiyama chair lift。或许这些都是它的名字吧。我们决定不坐缆车,直接沿着木头台阶上到花田的顶上去。从上面可以看到远处的群山。我推荐大家在下山的时候可以坐缆车。这里有个小咖啡馆,但是所有的窗子都关着,屋子里飘洒了咖喱的味道,感觉很闷。这点有些遗憾,因为这里本来可以看很美的景色的。你可以在露天的小摊上买些喝的东西或者用自动售货机。总之,如果你不赶时间的话,在这里逛逛是个很不错的选择。我们这趟旅行本来就很自在很随意的,所以一点儿都不匆忙。一定记得在富良野市游客信息中心拿一份火车时刻表,这样你就可以安排好你的返程时间了。我们从中富良野火车站溜达到花田用了大约20分钟。一路上没有树荫——要是晴天的话,会很晒的。还好我们去的那天有云,并且还有小凉风。你也可以从中富良野火车站打车到La Terre Spa Resort酒店(我们花了1150日元,约合人民币95元))。相关情况请参看我关于Natulux Hotel酒店、La Terre酒店和Asahikawa Grand酒店(我们在那里住了4天,然后搬到Furano Natulux酒店)的评论。
YanNeeG
This was the first place I visited when I reached Nakafurano as it was just behind the train station. The staff at the train station was very helpful with the direction to get here.The chairlift is cheap. You can get a discount coupon at the train station. I loved the smell of lavender as I got on the chairlift. And they placed some classical music in the background. There are some benches at the top of the hill and you can sit there overlooking the whole of Nakafurano town and surrounding mountains, breathing in the smell of lavender and listening to calm classical music. Most importantly, it is not crowded. A small place to enjoy some peace and nature.
Elnaggar76
Place was on my list and I m really surprised not see the crowd.Unique experience to take the chairlift and enjoy the view from top.Something unique and good memory.If you love flowers, please visit the place.
ALOOI
Chairlift ride to the top hill is a fun and amazing experience. The scenery from the top hill is picturesque and impressive. Worth to pay a visit!
sabkhong
We went in July and the fields of lavender was amazing !!!!!! Very picturesque and there were also fields of sunflowers. I thought it was sunflower season yet but still happy to see so many rows of sunflowers !!! Perfect place for photos ! Simply beautiful!
AlfredC695
I visited the farm in July 2010.Since it was the season of flower viewing, the flowers are beautiful with many colors.I also made fun by taking the chairlift ride. The ride takes you to the top of the hill and you could have a wider view on the sea of flowers and the small town!Overall the trip to this farm is relaxing and refreshing, especially to those who live in big cities.
OlegS828
We came to Choei Lavender Far from Sapporo. It takes 1 hour 10 minutes by Limited Express to Asahikawa and 40 minutes by local train from Asahikawa to Lavender Farm located near Furano. Many Japanese visit farm every day. It is beautiful in any weather. There are many kinds of flowers (not only lavender) in the farm. Visitors may enjoy by sight-seeing, shopping in local souvenir stores and tasty meal in restaurants.
さっぽろこ
ファーム富田からほど近い距離です。町営スキー場の斜面一面を花畑にしていて、この斜面でお花を管理している地元のみなさんの苦労を思うとなおさらきれいに感じます。足が弱い人はリフトがありますが、だいたいの人は上まで自分で登れる高さです。
nanakiki
7月の三連休は大渋滞でしたが、是非観光したいと思い、行きましたが本当にきれいです。リフト代は有料ですがリフトを使わなければ観るのは無料です。
hicchan
7月下旬でしたが山の斜面にラベンダーが植えてあるため、ちょうど見頃でした。300円で一人乗りリフトに乗って頂上まで行くことができ、富良野をぐるっと一面見渡すことができます。おすすめです。
モフオ
花が咲いていて、奇麗な場所でした。冬はスキー場として使われる様なので、傾斜はそれなりに急ですが、左手に有料のリフトがあります。暑かったので中腹で断念しましたが、上から眺める景色は畑の向こう側に富良野を一望出来て良かったです。